Назва “Алмати” перекладається російською мовою як “Яблуневе” . На думку В. В. Храпунова, який був у період з 1997 по 2004 роки акімом міста, той став називатися Алмати внаслідок підтасовок: “У далекому 1970 році я приїхав у це місто – в Алма-Ату.
У 1921 році, після падіння Російської імперії, історична назва Алмати могла знову набути офіційного статусу, але “завдяки” безграмотним ташкентським більшовикам м. Вірний було перейменовано на щось безглузде – Алма-Ата. У 1941 році Алмати став офіційною назвою лише в одній казахській мові.
Перейменування міста було затверджено постановою ТурЦІКу від 3 березня 1921 року. У казахському варіанті ухваленої 25 квітня 1978 року Конституції Казахської РСР місто Алма-Ата було названо за історичною назвою місцевості – Алмати, водночас офіційна назва міста залишалася – Алма-Ата.
У 1921 р. Вірний було перейменовано на Алма-Ату. 3 квітня 1927 року з Кизилорди в Алма-Ату перенесено столицю Козацької АРСР у складі РРФСР.